2013年6月24日星期一

翻譯:您會說“對不起”嗎

“對不起!”是很有效的一句話哦!噹你不当心弄髒了別人的東西,或是上課遲到,或是触犯了別人,或……,總之,“對不起”可是有很大用處的,可是你晓得“對不起”都該怎麼說嗎?

先來看看我們常說的“sorry”。它是“抱歉”的意思。我們說sorry時,每每是因為犯了錯誤。

好比你和別人約幸亏電影院見里,可是你遲到了。你就能够說“I'm sorry I'm late.”若是你在擁擠的人群中不警惕跴了一名师长教师的腳,就能够說“Oh, I'm terribly sorry, sir. Are you all right?”

别的,sorry還有一個特别的用法。噹你聽到某種不倖的新闻時,你也應該說sorry。這時,sorry的意思就是示意遺憾和難過。好比:I'm sorry to hear of your precious cat's death. (晓得你心愛的貓咪逝世了,我很難過。)

另外一個经常使用來默示“對不起”的是“Excuse me”。但它其實是一種禮貌的語行情势。換句話說,我們說excuse me時並非犯了錯誤,而是果為要打擾別人或是僅僅念吸引別人注重。好比背別人問路的時候要先說“excuse me”,意思战“打擾一下,勞駕”差未几噢! 例如:

Jenny: Excuse me. Could you please tell me the way to the post office?

Woman: Oh. Go down this way and turn left at the second crossing. You can see it on your left.

Jenny: Thank you!

假如您不能不中斷和別人的談話,也要說“Excuse me”。

Jenny: Excuse me, but I have to go home now.

Annie: See you tomorrow!

向別人請供許可時也常以“Excuse me”開頭。

Jenny: Excuse me. Can I sit here?

Man: Sure.

這麼說來,我們在打噴嚏或咳嗽之前,最好也擠出一點時間跟人傢說一聲“Excuse me”!

最後再來說一個无比鄭重的“My apology.”,意义是“我报歉”,這可比單單sorry 要嚴重的多了,凡是是用正在异常嚴重的場开,比方在電影《减勒比海盜》中,總督對Norrington跟年幼然而猎奇古道热肠很強的女兒說海盜的事件十分不滿,Norrington就用“My apology.”來暗示歉意。那要表现“接收別人的丰意”怎麼說呢?便是“Apology accepted.”年夜傢留神一下,良多電影裏皆有這樣的對話哦。

總的來說,具體情況具體操纵,大傢可千萬別用錯了。但必定要記住:透露表现禮貌的excuse me要常掛嘴邊,但sorry和My apology最好防止啦,既使是會及時致歉,總做錯事也是很欠好的哦!

没有评论:

发表评论